-
1 тастыҥ
1) чужой, посторонний; тастыҥ киһи посторонний человек; 2) дальний тастыҥ аймах дальний родственник. -
2 тасты
-
3 тасты
каменистый -
4 Ғылыми-техникалық ынтымақтастық
Біз шартқа ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты толықтыру әзірлеуіміз керек.
Нам нужно разработать дополнение к договору, касающееся научно-технического сотрудничества.
Осы мақсатпен біз шартқа толықтыру жобасын әзірледік.
Для этой цели мы разработали проект дополнения к договору.
Біздің тарап мұндай жобаны ұсынбайды.
Наша сторона не предоставляет подобного проекта.
Біз бұл материалды пысықтап, бұл мәселе жөніндегі өз пікірімізді айтамыз.
Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение по этому вопросу.
Біз келіссөздерімізде бұрын жасалған үкімет аралық келісімге сүйенуге тиіспіз.
В наших переговорах мы должны опираться на заключенное ранее межправительственное соглашение.
Біздің қарым-қатынасымыз экономикалық және ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың жалпы жұрт таныған негіздерінде құрылуға тиіс.
Наши отношения должны строиться на общепризнанных основах экономического и научно-технического сотрудничества.
Біздің әрқашан да екі серіктестің өзара пайдасын көздеуіміз біздің қатынастарымыздағы негізгі қағидат болып табылады.
Основным принципом в наших отношениях является то, что мы всегда предусматриваем взаимную выгоду обоих партнеров.
Әуелі, біздің ынтымақтастығымыздың негізгі мақсаттары мен міндеттерін айқындап алайық.
Давайте, определим основные цели и задачи нашего сотрудничества.
Сіздің экономикаңыздың дамуын жеделдету мақсатында біз сіздің еліңіздің Еуропа Экономикалық Қоғамдастығына бірігуіне жәрдемдескіміз келеді.
В целях ускорения развития вашей экономики мы хотели бы содействовать интеграции вашей страны в Европейское Экономическое Сообщество.
Біздің міндетіміз де осында.
В этом состоит и наша задача.
Біздің мақсатымыз өндірістің жоғары деңгейіне жетуде болып отыр.
Наша цель состоит в том, чтобы достичь высокого уровня производства.
Ал бұл үшін біз озық тәжірибені пайдалануға тиіспіз.
А для этого мы должны использовать передовой опыт.
Ілгерішіл технологияларды және ең алдымен, қазіргі заманғы технологияларды енгізу біздің ең жоғары ғылыми-техникалық деңгейге жетуімізге көмектеседі.
Внедрение прогрессивных технологий и, в первую очередь, современных технологий поможет нам в достижении наивысшего научно-технического уровня.
Біз даналап және ұсақ сериялап өндірудің үлесін қысқарту үшін үлгілік технологияны енгізуіміз қажет.
Нам необходимо внедрять типовую технологию, чтобы сократить долю штучного и мелкосерийного производства.
Біз сіздердің көмектеріңізбен аталған мақсаттарға қол жеткізе аламыз деген үміттеміз.
Мы надеемся, что с вашей помощью мы сможем достичь названных целей.
Сіздер ғылыми-техникалық ынтымақтастықта қандай негізгі бағыттарды ұсынасыздар?
Какие основные направления в научно-техническом сотрудничестве вы предлагаете?
Біз сіздерге... ұсынамыз.
Мы предлагаем вам...
- ынтымақтастық жоспарларын іске асыру жөніндегі практикалық шаралардың ауқымды бағдарламасын
- обширную программу практических мероприятий по реализации планов сотрудничества
- ғылыми-техникалық саясаттың негізгі бағыттары бойынша өзара ақылдасып-кеңесулерді ұдайы өткізіп тұруды
- систематическое проведение взаимных консультаций по основным направлениям научно-технической политики
- ғылыми және ғылыми-техникалық конференцияларды, кеңестер мен симпозиумдарды өткізуді
- проведение научных и научно-технических конференций, совещаний и симпозиумов
- содействие в развитии общетеоретических и прикладных наук.
Казахско-русский экономический словарь > Ғылыми-техникалық ынтымақтастық
-
5 Іскерлік ынтымақтастықтың жалпы мәселелері
Сіз бізді өзіңіздің... таныстыра алмас па екенсіз?
Не могли бы вы познакомить нас с вашим (-ей)...?
- ұйыммен
- фирмамен
- фирмой
Меня интересует, какой деятельностью занимается ваша фирма?
Мен сіздің сұрақтарыңызға жауап қайтаруға тырысайын. Біз... айналысамыз.
Я постараюсь ответить на ваши вопросы. Мы занимаемся....
- продажей технологий производств.
Біздің фирма...
Наша фирма...
- инженерлік-кеңес беру қызметтерін алуға жәрдемдеседі.
- оказывает содействие в получении инженерно-консультационных услуг.
Иә, біз көптеген шетелдік компаниялармен іскерлік ынтымақтастықтамыз.
Да, мы имеем деловое сотрудничество со многими иностранными компаниями.
Келісім бойынша ынтымақтастықтың мынадай қағидаты көзделеді:
Соглашением предусматриваются следующие принципы сотрудничества:
- егемендікті құрметтеу.
- уважение суверенитета.
Біз... басшылығымен (өкілетті өкілімен) келіссөз жүргізгіміз келеді.
Нам хотелось бы вести переговоры с руководством (полномочным представителем)
- зауыттың
- завода
- фирманың
- фирмы.
Біз... келеді.
Мы хотели бы...
- устранить имеющиеся недостатки в товарообороте.
Біз сіздердің... мүмкіндіктеріңізді зерделегіміз келеді.
Мы хотели бы изучить ваши возможности...
- создания совместных предприятий в нашей стране.
Осы мақсатпен біз сіздердің... өндіру және сату жөніндегі мүмкіндіктеріңізбен танысқымыз келеді.
С этой целью нам хотелось бы ознакомиться с вашими возможностями по производству и продаже....
- машин
- жабдық
- сельскохозяйственной продукции.
Біз... танысқымыз келеді.
Мы хотели бы ознакомиться с...
- ауыл шаруашылығы өнімін өңдеумен, қалталаумен және сақтаумен
- обработкой, расфасовкой и хранением сельскохозяйственной продукции
- сауда тізбегімен (дүкендердің тауарлармен қамтамасыз етілуімен, сатып алушылардың сұранысын зерделеумен, оның қанағаттандырылуымен)
- торговой цепью (обеспечением магазинов товарами, изучением и удовлетворением спроса покупателей).
Сондықтан біз бірнеше... болғымыз келеді.
Поэтому мы хотели бы посетить несколько...
- торговых предприятий.
Әлбетте, әлі салыну сатысындағы бірнеше өнеркәсіп нысандарын қарап шыққанымыз пайдалы болар еді.
Вероятно, было бы полезно осмотреть несколько промышленных объектов, находящихся еще в стадии строительства.
Казахско-русский экономический словарь > Іскерлік ынтымақтастықтың жалпы мәселелері
-
6 сабақтастық
преемственность, взаимосвязь -
7 тұтастық
-
8 ынтымақтастық
сотрудничество, дружба, единение, сплочённость -
9 Аймақтық ынтымақтастық ұйымы
Казахско-русский экономический словарь > Аймақтық ынтымақтастық ұйымы
-
10 басшылықтың сабақтастығы
Казахско-русский экономический словарь > басшылықтың сабақтастығы
-
11 біртұтастық
-
12 бюджеттің бір тұтастығы
Казахско-русский экономический словарь > бюджеттің бір тұтастығы
-
13 валюта-қаржы ынтымақтастығы
Казахско-русский экономический словарь > валюта-қаржы ынтымақтастығы
-
14 жұмыс тапсырмасының тұтастығы
Казахско-русский экономический словарь > жұмыс тапсырмасының тұтастығы
-
15 жүйенің тұтастығы
-
16 инвестициялық ынтымақтастық
Казахско-русский экономический словарь > инвестициялық ынтымақтастық
-
17 кассаның бір тұтастығы
Казахско-русский экономический словарь > кассаның бір тұтастығы
-
18 кәсіпкерлік қызмет сабақтастығы
Казахско-русский экономический словарь > кәсіпкерлік қызмет сабақтастығы
-
19 кеден ынтымақтастығы кеңесі
Казахско-русский экономический словарь > кеден ынтымақтастығы кеңесі
-
20 команданың бір тұтастығы
единство команды (фирманың маркетинг қағидаты негізінде жұмыс істеуге бағдарланған құрылымдық құрылысы қағидаттарының бірі)Казахско-русский экономический словарь > команданың бір тұтастығы
См. также в других словарях:
тастық күлі — (Шығ.Қаз., Ү Н.) ізбес, әк, ақ балшық … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
тастық қылу — (Тәж.) жұмысты тындыру … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
тастың пәресіндей — (Ауғ.; Ир.) пысық, өз ісіне берік. Атаңа рақмет, балаңды т а с т ы ң п ә р е с і н д е й етіп тәрбиелеген екен (Ауғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
әскери-техникалық ынтымақтастықтың негізгі принциптері — Шет мемлекеттермен әскери техникалық ынтымақтастықты жүзеге асыру кезіндегі Қазақстан Республикасы мемлекеттік саясатының негізгі принциптері мыналар болып табылады: – әскери техникалық ынтымақтастық саласындағы іс әрекеттің орталықтандырылған… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскери ынтымақтастық — (Военное сотрудничество) ұлттық заңдар мен халықаралық міндеттемелерді (келісімдерді) орындай отырып, тең құқықты және өзара тиімді мүдделер негізінде олардың қауіпсіздіктерін нығайту мүддесінде ынтымақтастыққа қатысушы мемлекеттер жүзеге… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
еуропадағы ынтымақтастық пен қауіпсіздік жөніндегі конференция — (Конференция по безопасности и сотрудничеству в Европе) адам құқығы, қауіпсіздік, экономика туралы 35 мемлекеттің конференциясы. Қауіпсіздік туралы келісім Еуропадағы ірі әскери іс қимылдар туралы жазбаша хабарландыру тәрізді сенімділікті нығайту … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің әскери ын-тымақтастығы — (Военное сотрудничество государств участников СНГ) Достастық қауіпсіздігі жүйесін құруға бағытталған саяси, бітімгерлік, экономикалық, әскери техникалық және басқа сипаттағы шаралар кіретін, көп жақты және екі жақты келісімдермен негізделген,… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ТМД қатысушы мемлекеттердің әскери ын-тымақтастығы — (Военное сотрудничество государств участников СНГ) Достастық қауіпсіздігі жүйесін құруға бағытталған саяси, бітімгерлік, экономикалық, әскери техникалық және басқа сипаттағы шаралар кіретін, көп жақты және екі жақты келісімдермен негізделген,… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
тас бұлау — Тасты қыздырып жасаған бұлау … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
әскери қауіпсіздікті қамтамасыз ету саясаты — Дүниежүзілік соғыс ашу және жаппай қырып жоятын қарудың ядролық та, басқа да түрлерін қолдану қатері төмендеді. Көп жақты әлемнің қалыптасу үрдісі дәйекті даму үстінде. Қару жарақты бақылау, әлемдегі тұрақтылық пен қауіпсіздікті нығайту саласында … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
бодық — (Монғ.) қызған отпен, таспен пісірген ет. Бодықты екі түрлі әдіспен пісіреді: 1) малды бауыздап, іші қарнын алып, іші қарнын алған жерін қайта тігіп, отқа құйқалап үйітеді. Бірнеше жерге құмды, тасты от жағып, қызған тасты ішіне нығыздап салады… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі